Блог ПУТЕШЕСТВИЯ

Если хочешь переехать в Тай, начни с мечты

О своей жизни в Таиланде, местной кухне, и тайских правилах жизни нам с радостью согласилась дать интервью улыбчивая Виктория, которая уже 6 лет как переехала в  эту страну из Белоруссии, о чём совсем не жалеет.


 

Расскажите, пожалуйста, немного о себе? 

 

Меня зовут Виктория. Последние 6 лет я живу в Таиланде. Здесь я вышла замуж за тайского мужчину. У нас двое детей,  девочка: Элизабет (5 лет) и мальчик Максим (2 года).  Тружусь в туристической сфере, делаю обзоры отелей, ресторанов, экскурсионных программ.

 

Что стало причиной Вашего переезда? Что изменилось с того момента в Вашей жизни? 

 

В начале мая 2011 года я купила билеты в Таиланд и начала делать визу. Этому поступку предшествовали события, которые в клочья разорвали мое сердце, привели к дезориентации в пространстве и абсолютному непониманию, что мне делать дальше,  чего я вообще хочу!

Предложение о работе в «Стране улыбок» я приняла за секунду, не раздумывая. Мне было кого покидать в Минске: в первую очередь, мои любимые, дорогие, близкие люди. Но к переезду в Тай я отнеслась, как к шансу изменить свою жизнь, обстановку, повидать мир — как к приключению, одним словом.

Ступив, на тайскую землю сразу поняла, что я дома. Не могу поведать вам историю долгой акклиматизации, дискомфорта от разницы менталитетов и прочие грустные истории мучительного привыкания к новой реальности. Настолько все было органично и безболезненно. Наоборот: страна, воздух, еда, море, солнце, люди – всё вокруг, как будто открыли второе дыхание, дали новых сил и энергии.  Я как будто родилась заново, оставив весь негатив в прошлом. Мои минские проблемы через неделю в Паттае стали казаться мне мелкими и не существенными. Иногда я думаю, что это не я выбрала Таиланд, а Таиланд выбрал меня!

А через месяц после приезда в Паттаю я познакомилась с Эсом, еще через 2 месяца он сделал мне предложение…

Расскажите, пожалуйста, про особенности жизни местного населения.  Что незаметно туристу? 

Когда мой тайский муж звонит мне, то первый вопрос после приветствия: «Что ты ела?» Сейчас я отвечаю и продолжаю разговор дальше. Но первое время нашего знакомства такой настойчивый интерес к моим приемам пищи просто удивлял. Позже выяснилось, что тайцы почти всегда выясняют в первую очередь что ты ел и вкусно ли было. Поэтому поговорка: «таец или ест, или думает о еде»  — вполне оправдана!

Но различия азиатских и славянских кухонь порой вызывают казусы.

Так, однажды я, работая в офисе, сварила на обед гречку и пригласила к столу нашего тайского менеджера – девушку по имени Ит. Попробовав гречку, Ит сказала, что вкусно, лишь из вежливости, так как позже я выяснила, что для нее гречка пахнет землей и похожа на корм для птиц.

Или творог… Мой муж Эс уже привык к тому, что я иногда его делаю сама. Но не понимает, для чего он нужен! А свекровь, как-то вообще выбросила банку с закваской, решив, что молоко скисло и не пригодно для употребления. Зато она научила меня готовить самый вкусный жаренный рис!

Но с драниками дело пошло веселей! Эс видел, как я их готовлю и  теперь без труда может пожарить румяные дранники сам, но только для меня. Сам  он их не ест.

С «Оливье» пришлось повозиться… Муж знает, что в Новый Год салат «Оливье» обязательно должен быть! Помню, как в первый совместный Новый Год я не успевала никак сама его настрогать и попросила Эса нарезать картофель, морковь, огурчик, сосиски (вместо вареной колбасы), а затем поставить в холодильник. Эс сказал: «no problem». Муж, конечно, справился и был доволен собой, но нарезал все ооогромными «кусманами». Хорошо, что чили не добавил))

Раз уж заговорили о различных кулинарных рецептах. Расскажите, как Вы питаетесь. Возможно, у Вас уже появились любимые блюда? Расскажите о местной кухне.

В Таиланде нельзя остаться голодным. Тайская кухня настолько разнообразна, что невозможно выделить любимое блюдо – это тема отдельного сайта.  Любимых блюд очень много: начиная со знаменитого супа том ям и «поехали»… жареная лапша «пад тай», жареный рис с морепродуктами, вкуснейший тайский десерт из клейкого риса и желтого манго…

То, что вы видите на фото по-тайски обзывается — «му ката». Жаришь различные виды мяса и морепродукты. Тут же, «не отходя от кассы», варишь супчик к этому делу и сплетничаешь о том, о сем. Периодически отвлекаясь, чтобы подбросить угольков в аккурат под ту самую «железяку», в которой «му ката» шкварчит и булькает. В  «обьедаловке», так же учувствуют спайси соусы, именно Suki Hot, лапшичка на любителя, зелень, грибочки и «звезды произвольной программы»: виски или пиво (по желанию).

Есть много, как уличных так и сетевых ресторанов с разными вариациями «му каты». Но чаще тайцы так ужинают дома.

 Вам комфортно в этой стране? Много ли русских? Каковы отношениях местных и русскоязычного населения? 

Я работаю с русскими туристами каждый день. Паттая очень русский город. Конечно, после кризиса турпоток упал. Но в этот сезон показал, что русскоязычные туристы по — прежнему выбирают Таиланд для отпуска. Тайцы любят » наших». Многие нашли тайских друзей и партнеров, жен и мужей. У нас настоящий интернационал! Паттая – это международный город — курорт. И всем здесь рады!

Расскажите, пожалуйста, какой-нибудь момент или историю из жизни в этой стране, которые Вас очень впечатлили и остались в памяти?

Передаем вам приветы вместе с моей новой подружкой Моной.

Мона выступает в трансвестит — шоу «Тиффани» и иногда «халтурит» на выездных мероприятиях. Именно Мона выступает с русским номером под фонограмму песни Софии Ротару «Переплачу дожди… Только не уходи…» После концерта зрители могут сделать фото с Моной и ее подругами за 50 бат.

Вчера я решила  получить всё таки такое фото и себе.

Подхожу.

Мона мне (на ломаном русском):

— Приуэт красивая

— Можно фото? — говорю я и становлюсь рядом

Мона, хлопая ресницами, молвит:

— 50 бат

(Я то рассчитывала на скидку для гида и женскую дружбу )

Но Мона привела железный аргумент:

— У меня много расходов — вот в следующем месяце грудь больше делать, там подрезать там убрать…

— Зачээээм!? For What? — возмутилась я

Мона сухо ответила:

-Молодежь на пятки наступает. Скоро могу остаться без работы…

 

Конечно, мы говорили на тайглише (миксе тайского и английского) и выше мой вольный перевод беседы, но смысл сохранен. Похабные шуточки Моны, чувствительный читатель вряд ли выдержит. Кстати, на тайском сленге мужской детородный орган звучит, как «ПиКаЧу». Сразу отношение к этому покемону изменилось,  не правда ли? И мир никогда не будет прежним…

Укажите, какие, по Вашему мнению, в целом, есть плюсы и минусы жизни в этой стране?

Самый главный плюс – уважение к людям (это правило тайской жизни!). Нет, не так. Уважение умноженное на уважение! Не важно, как давно ты этих людей знаешь, кем они были до знакомства с тобой, и кем станут после. Ты не имеешь право никого осуждать ровно также, как никто не имеет право осуждать тебя.

Живя в Минске, я часто слышала фразу: уважение нужно заслужить.

В Таиланде буддийские монахи говорят: не осуждай человека за его прошлое, ты не можешь знать своего будущего.

Когда мой муж в детстве был послушником в Буддийском Монастыре (все мужчины в Таиланде через это проходят) – именно эту истину выучил в первую очередь. И сейчас часто повторяет эти слова. Местные прививают детям принятие людей такими, какие они есть с юных лет. Возможно, поэтому в Тае спокойно относятся к трансвеститам и трансгендерам. Не бросают в них помидоры и не жгут на костре. Но это не значит, что все население приветствует подобное явление. Многим тайцам горько и обидно, что их великую страну ассоциируют именно с шоу трансвеститов.

За годы жизни в Тае я привыкла к этому умноженному уважению, которое выливается в заботу, внимание и понимание к личности в разных формах. И сегодня еще раз в этом убедилась…

В Паттае сейчас стоит такая жара, что плавятся кондиционеры и мозги.

Оставила байк на парковке у ресторана. Прихожу, на месте байка стоит парковщик,  улыбается и говорит: «Мадам, я Ваш байк откатил в тень, а то перегреется, сломается и будут problem». Благодарность в виде денег отверг.

Еду дальше, на «Южной» стоит полицейский, машет мне, сверни мол на обочину. Мысли: «блииин, ну, что опять?!» Останавливаюсь, подходит, смотрит грозно на меня, спрашивает: «Мадам, почему вы без маски?» По моему удивленному лицу понимает, что инфа не дошла и объясняет: «сейчас очень жарко, too much sun, понимаете? У вас, мадам, белая кожа – и нос уже красный. А это некрасиво и problem too much. В зеркало посмотрите. Поэтому вот вам маска (как у врачей) и ездите в ней или шлем со стеклом купите». Я обалдела! Благодарность в виде денег предлагать не стала.

Что бы Вы посоветовали тем, кто хочет переехать в эту страну?

 Я бы посоветовала мечтать. Знайте, мечтам свойственно сбываться!

Когда я жила в Минске у меня была открытка почти с таким же морским видом. Каждый день я смотрела на неё и представляла пляж до мельчайших подробностей: лёгкий, свежий бриз, теплую морскую воду, горячий песок… Ничего нового – это лишь техника визуализаций своих желаний, которая давно известна. Её нужно лишь правильно применять. Тренировать своё сознание. Сознание знает о цели и помогает искать пути решения. Никто не говорит, что это легко!

Не прошло и полгода, как я нашла возможности и оказалась в Паттайе. И сейчас здесь моя жизнь и новые мечты!

Смогла я – сможете  и вы! Я не коуч и не личностный тренер. Но, я верю в потенциал каждого человека!

Это все к вопросам, которые получаю в последнее время: «Хочу переехать в Таиланд? Как это сделать? С чего начать?»

Полезных советов в сети миллион!

Мой – начните  с мечты!

0

You Might Also Like

No Comments

    Leave a Reply